Studňa (7 kníh )
-
Juan Ramón Jimenéz Básnik a slovo
Poézia J.R.Jiméneza nositeľa Nobelovej ceny, bola na Slovensku málo známa. Vyniká objavnosťou básnického výrazu pre dosiahnutie krásy a dobra, uplatňuje hudobnosť verša a lyrizmus. Väčšina básní z prekladu je prvým prekladom do slovenčiny.
-
Ivan Štrpka Hlasy a iné básne
Zbierka básní známeho esejistu a textára.Táto poézia ma láka a fascinuje svojím tajomstvom. Pôsobí svojou schopnosťou tajomstvo skôr ukrývať, zamlčovať, než odhaľovať ho, vypovedať o ňom - pôsobí svojím zmysluplným mlčaním. Nemôže sa pri ubrániť asociáciám s Feliniho filmom 8 a pol. Vidí sa mi, že táto poézia sa zmocňuje človeka podobnou atmosférou, pri ktorej dochádza k stieraniu hraníc medzi víziou a záznamom…
-
Erik Markovič Ikonickosť - Prestupovanie Slnka
„Erik Markovič... je najmä básnikom, a to básnikom bytostným, rýdzim, bez ochoty robiť kompromisy či už voči čitateľovi alebo literárnej prevádzke. (...) je jeden z najpozoruhodnejších zjavov na súčasnej literárnej scéne, (...) Ikonickosť-Prestupovanie Slnka ... patrí medzi trvalé hodnoty slovenskej literatúry..“, napísal o debutovej knihe Erika Markoviča básnik Daniel Hevier.Mila Haugová: Tento spôsob písania je…
-
Maja Vidmar Izby a iné básne
Za básnickú zbierku Prisotnost získala prestížnu Jenkovu cenu aj Cenu Prešernovej nadácie. Neskôr prišli ďalšie, aj zahraničné ocenenia, pozvania a pobyty, a tiež knižné vydania jej poézie v cudzích jazykoch. Slovenské vydanie obsahuje básnickú zbierku Izby a prekladateľkin výber z ďalšich troch zbierok.
-
Ladislav Šimon Oblúky
Básnická zbierka Ladislava Šimona Oblúky hneď po otvorení vťahuje čitateľa do deja svojou atmosférou, členitosťou a hĺbkou jednoduchostí prameniacou z ľudskej skúseností. Smerovanie tohto diela naznačujú už úvodné básne Hodiny na veži, Druhý hlas.
-
Paul Claudel Päť veľkých ód
Je to táto svätá skutočnosť, daná raz a navždy, uprostred ktorej sme zasadení. Je to svet neviditeľných vecí. Je to všetko to, čo na nás hľadí a na čo hľadíme my. Toto všetko je dielom Boha, ktorý tvorí nevyčerpateľnú tému príbehova spevov najväčšieho básnika i úbohého vtáčika. Paul Claudel
-
Johann Wolfgang Goethe Slasť a bôľ
Básnický preklad Goetheho lyrického diela predstavuje najobsiahlejší výber básní nemeckého predstaviteľa epochy klasiky. Výber je ilustrovaný majstrovskými grafikami Dušana Srvátku.