
Palestinské povídky (v ruskom jazyku) RU
- Jazyk: ruský
- Žáner: Knižky v cudzom jazyku
- Počet strán: 205
- Rok vydania: 2014
Palestinské povídky (v ruskom jazyku) RU
- Jazyk: ruský
- Žáner: Knižky v cudzom jazyku
- Počet strán: 205
- Rok vydania: 2014
Na túto knižku aktuálne nikto nečaká, máš záujem ty?
Aktuálne nikto neponúka túto knihu.
Chcem predať túto knihu
Chcem si kúpiť, pošlite mi notifikáciu o novej ponuke
Popis knihy
Druhá kniha Izraelského spisovatele-humanisty Vlada Rivlina je věnováná arabsko-izraelské válce, která trvá i v současné době.Když jsem psal tyto povídky, chtěl jsem především zničit negativní představy o tom, aby nebyl tento konflikt vnímán jako válka mezi Židy a Araby, a přiblížit k sobě dva bratrské i když válčící národy. Pro mě bylo důležitě ukázat, že Izraelci nejsou jen okupanti a Palestinci, že nejsou jen teroristé. Ale, že jsou všichni především obyčejní lidé, kteří se umí stejně radovat i trpět, mají své sny i svá přání, odvahu i zbabělost. A tyto pohledy, které patří hlavní osobě povídek, výrazně odráží názory většiny Izraelských vojáků. Kromě toho jsem chtěl ukázat, že Arabové se nerodí jako teroristé od první chvíle, ale teroristé se z nich stávají kvůli nespravedlnosti a zoufalství jejich životů. Proto Palestinští Arabové v mé knize vůbec nemyslí na sebevraždu nebo zabíjení největšího počtu nepřátel. Vypadají jako normální lidé,kteří mají své vlastní problémy a radosti. Vlad Rivlin При написании повестей и новелл, вошедших в эту книгу, мною двигало, прежде всего, стремление разрушить негативные стереотипы и сблизить два враждующих братских народа. Для меня важно было показать, что израильтяне – это не только оккупанты, а палестинцы – не только террористы. Для осуществления своего замысла я использовал как средство не только художественную, но и документальную прозу. Различные стили повествования соответствуют разным сюжетам и ситуациям, подчёркивают наиболее значимые детали, дополняют друг друга. Ну а насколько мне удался этот замысел, читатели пусть судят сами. Исраэль Шамир: «...Это жесткая документальная проза, следующая в кильватере «Желтого времени» Давида Гроссмана и других документальных израильских рассказов об оккупации. Она будет интересна русскому читателю, который мало сталкивался с израильской разоблачительной прозой и зачастую черпает свои представления об израильском прошлом и настоящем из израильского же официоза».
Našli ste chybu?