Podporiť čarovnú poličku je možné prostredníctvom zobrazovania reklám. Zvážte prosím možnosť vypnutia adblocku a pomôžte nám prevádzkovať túto službu aj naďalej.
Vaša podpora je pre nás veľmi dôležitá a vopred vám ďakujeme za prejavenú ochotu.
Ve vlasech tříokého boha
1x
Ve vlasech tříokého boha Book: Ve vlasech tříokého boha
4 stars - 1
Francis William Bain (1863–1940) byl nadaným britským autorem s velkým srdcem pro Indii. Proslul svými příběhy, jejichž děj se odehrává na mytologické rovině, kde bohové ožívají a promlouvají k lidem. Ve své době nadšené pro orientalismus zprvu tvrdil, že objevil starodávné texty psané v sanskrtu a že je jako první zpřístupnil světu přeložením do angličtiny, na čemž také založil svou kariéru. Až následně se prokázalo, že jde o podvrh a že žádné takové texty neexistují ani nikdy neexistovaly; šlo tedy čistě o jeho fabulaci, přestože nelze popřít, že studiem orientální literatury se v této i v dalších vydaných knihách východní filozofií inspiroval a že i přesto mají svou patřičnou kvalitu a výpovědní hodnotu. V češtině se po více než sto letech od zveřejnění textu jedná vůbec o první překlad.
  1. Beletria

Ve vlasech tříokého boha

Francis William Bain

  • Jazyk: český
  • Žáner: Beletria
  • Počet strán: 58
  • Rok vydania: 2018

Ve vlasech tříokého boha

Francis William Bain

  • Jazyk: český
  • Žáner: Beletria
  • Počet strán: 58
  • Rok vydania: 2018

Na túto knižku aktuálne nikto nečaká, máš záujem ty?

Aktuálne nikto neponúka túto knihu.

Pozrieť cenu novej knihy na

Chcem predať túto knihu

Chcem si kúpiť, pošlite mi notifikáciu o novej ponuke

Doplnkové info

Popis knihy

Francis William Bain (1863–1940) byl nadaným britským autorem s velkým srdcem pro Indii. Proslul svými příběhy, jejichž děj se odehrává na mytologické rovině, kde bohové ožívají a promlouvají k lidem. Ve své době nadšené pro orientalismus zprvu tvrdil, že objevil starodávné texty psané v sanskrtu a že je jako první zpřístupnil světu přeložením do angličtiny, na čemž také založil svou kariéru. Až následně se prokázalo, že jde o podvrh a že žádné takové texty neexistují ani nikdy neexistovaly; šlo tedy čistě o jeho fabulaci, přestože nelze popřít, že studiem orientální literatury se v této i v dalších vydaných knihách východní filozofií inspiroval a že i přesto mají svou patřičnou kvalitu a výpovědní hodnotu. V češtině se po více než sto letech od zveřejnění textu jedná vůbec o první překlad.

Našli ste chybu?