Podporiť čarovnú poličku je možné prostredníctvom zobrazovania reklám. Zvážte prosím možnosť vypnutia adblocku a pomôžte nám prevádzkovať túto službu aj naďalej.
Vaša podpora je pre nás veľmi dôležitá a vopred vám ďakujeme za prejavenú ochotu.
Pieseň o láske a smrti korneta Krištofa Rilkeho/Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke
1x
Pieseň o láske a smrti korneta Krištofa Rilkeho/Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke Book: Pieseň o láske a smrti korneta Krištofa Rilkeho/Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke
4 stars - 1
Pražský Nemec R. M. Rilke patrí k najväčším svetovým básnikom novoveku. Mal 24 rokov, keď „počas jednej jedinej jesennej noci“ napísal poému v próze Pieseň o láske a smrti korneta Krištofa Rilkeho, ktorá sa mala stať najpredávanejším básnickým dielom v nemeckej literatúre vôbec. Aj sto rokov po prvom knižnom vydaní je tento básnický skvost výzvou pre interpretov, literárnych vedcov, prekladateľov a ilustrátorov – tentoraz pre básnika Milana Richtera, znalca Rilkeho diela, a pre akademickú maliarku Kamilu Štanclovú, ktorá obohatila pôvodný Rilkeho text v nemčine a Richterov preklad ôsmimi originálnymi ilustráciami. Kniha obsahuje prekladateľov predslov, doslov a kalendárium Rilkeho života a diela.
  1. Knižky v cudzom jazyku

Pieseň o láske a smrti korneta Krištofa Rilkeho/Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke

Rainer Maria Rilke

Pieseň o láske a smrti korneta Krištofa Rilkeho/Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke

Rainer Maria Rilke

Na túto knižku aktuálne nikto nečaká, máš záujem ty?

Aktuálne nikto neponúka túto knihu.

Pozrieť cenu novej knihy na

Chcem predať túto knihu

Chcem si kúpiť, pošlite mi notifikáciu o novej ponuke

Doplnkové info

  • Vydavateľstvo: MilaniuM
  • Väzba: brožovaná

Popis knihy

Pražský Nemec R. M. Rilke patrí k najväčším svetovým básnikom novoveku. Mal 24 rokov, keď „počas jednej jedinej jesennej noci“ napísal poému v próze Pieseň o láske a smrti korneta Krištofa Rilkeho, ktorá sa mala stať najpredávanejším básnickým dielom v nemeckej literatúre vôbec. Aj sto rokov po prvom knižnom vydaní je tento básnický skvost výzvou pre interpretov, literárnych vedcov, prekladateľov a ilustrátorov – tentoraz pre básnika Milana Richtera, znalca Rilkeho diela, a pre akademickú maliarku Kamilu Štanclovú, ktorá obohatila pôvodný Rilkeho text v nemčine a Richterov preklad ôsmimi originálnymi ilustráciami. Kniha obsahuje prekladateľov predslov, doslov a kalendárium Rilkeho života a diela.

Našli ste chybu?