Podporiť čarovnú poličku je možné prostredníctvom zobrazovania reklám. Zvážte prosím možnosť vypnutia adblocku a pomôžte nám prevádzkovať túto službu aj naďalej.
Vaša podpora je pre nás veľmi dôležitá a vopred vám ďakujeme za prejavenú ochotu.
Pamäť popola
1x
Pamäť popola Book: Pamäť popola
4 stars - 1
   Ruka v ruke s novou prostotou nadväzuje Rübner vedome na klasickú židovskú poéziu. V jeho ľúbostných básňach možno vystopovať vyberané finesy sefardskej lyriky 12. storočia v Španielsku. (...) V Rübnerovej básnickej krajine sa nachádzajú šíre plochy bolesti, žiaľu a zúfalstva. Ale aj silné črty profánneho mysticizmu, podľa ktorého svet obsahuje i neviditeľnú dimenziu a mŕtvi žijú naďalej tak samozrejme, že iný predpoklad by pôsobil veľmi neprirodzene. Lars Gustafsson Tuvia Rübner, jeden z najvýznamnejších básnikov Izraelu, stavia svoje verše slovo za slovom. Dvíha slovo do výšky, drží ho ako vzácny kameň proti svetlu, skúma a vkladá tam, kde patrí. Christoph Meckel Verše preložil Milan Richter. Autor je laureátom Ceny Jána Smreka.
  1. Beletria

Pamäť popola

Tuvia Rübner

  • Jazyk: slovenský
  • Žáner: Beletria
  • Počet strán: 115
  • Rok vydania: 2002

Pamäť popola

Tuvia Rübner

  • Jazyk: slovenský
  • Žáner: Beletria
  • Počet strán: 115
  • Rok vydania: 2002

Na túto knižku aktuálne nikto nečaká, máš záujem ty?

Aktuálne nikto neponúka túto knihu.

Pozrieť cenu novej knihy na

Chcem predať túto knihu

Chcem si kúpiť, pošlite mi notifikáciu o novej ponuke

Doplnkové info

Popis knihy

   Ruka v ruke s novou prostotou nadväzuje Rübner vedome na klasickú židovskú poéziu. V jeho ľúbostných básňach možno vystopovať vyberané finesy sefardskej lyriky 12. storočia v Španielsku. (...) V Rübnerovej básnickej krajine sa nachádzajú šíre plochy bolesti, žiaľu a zúfalstva. Ale aj silné črty profánneho mysticizmu, podľa ktorého svet obsahuje i neviditeľnú dimenziu a mŕtvi žijú naďalej tak samozrejme, že iný predpoklad by pôsobil veľmi neprirodzene. Lars Gustafsson Tuvia Rübner, jeden z najvýznamnejších básnikov Izraelu, stavia svoje verše slovo za slovom. Dvíha slovo do výšky, drží ho ako vzácny kameň proti svetlu, skúma a vkladá tam, kde patrí. Christoph Meckel Verše preložil Milan Richter. Autor je laureátom Ceny Jána Smreka.

Našli ste chybu?