![Ars(e) poetica - Sliač](https://cdn.carovnapolicka.sk/wid/arse-poetica-sliac.webp)
Ars(e) poetica - Sliač
- Jazyk: slovenský, anglický
- Žáner: Knižky v cudzom jazyku
- Počet strán: 56
- Rok vydania: 2003
Ars(e) poetica - Sliač
- Jazyk: slovenský, anglický
- Žáner: Knižky v cudzom jazyku
- Počet strán: 56
- Rok vydania: 2003
Na túto knižku aktuálne nikto nečaká, máš záujem ty?
Aktuálne nikto neponúka túto knihu.
Chcem predať túto knihu
Chcem si kúpiť, pošlite mi notifikáciu o novej ponuke
Popis knihy
Slovensko - anglický výber z básní L. Ferlinghettiho, doplnený fotografiamislovenskej prírody... S úctou som z Ferlighettiho veršov vybral asi polovicu. Majster mi odobril zasadiť ich do slovenskej prírody. Ďalej už pomlčím. Čo povedať o poézii k poézii? Napokon, patrí sa ctiť Ferlinghettiho: „Báseň sa nevysvetľuje, tak ako sa nevysvetľuje kytica ruží.“ Nebudem rušiť ani ticho fotografií zo Sliača, kde ubolené srdce Mira Vojteka preblúdilo v 80. rokoch vari každú piaď. Asi to boli najúčinnejšie liečebné kúry. Stuhli v čiernobielych obrazoch. Ako krv, ktorá počas spánku v lete 1996 vytiekla prasklinou v tepne...„Toto dielo neustále rozvíjam,“ napísal mi v júni 2000 L. Ferlinghetti, keď mi poslal texty ARS(E) POETICA. A napísal pár faktov: „Pôvodná verzia v próze bolaprepísaná z pásma rádia KPFA (FM), kde som ju nahral na sklonku 50. rokov pod názvom Bozk ulice. Publikovali ju v Limberlot Press (Boise, Idaho) roku 1998. Neskoršia prozaická verzia vyšla roku 1999 v mojom stĺpčeku Poézia ako správa v San Francisco Chronicle. V Creative Arts Book Company v Berkeley vydali roku 2000 ešte širšiu verziu...“ Predslov Viktor Vojtek
Našli ste chybu?