Hľadanie: Záhada siedmich ciferníkov
zobraziť:
Záhada siedmich ciferníkov
Záhada Siedmich ciferníkov z roku 1929 je voľným pokračovaním románu Tajomstvo sídla Chimneys. Agatha Christie opäť situovala dej do honosného vidieckeho sídla a rozohrala v ňom ďalšiu dokonale premyslenú zápletku so špionážnymi prvkami, ktorej rozlúštenie zaskočí aj toho najostrieľanejšieho čitateľa detektívok.
Bohatí manželia Cooteovci, ktorí si na dva roky prenajali sídlo Chimneys, sa radi obklopujú mladými ľuďmi, a tak si doň na pár dní pozvú skupinku priateľov. Jeden z mládencov, Gerry Wade, má veľké problémy s ranným vstávaním, a tak sa ostatní rozhodnú, že si z neho poriadne vystrelia: v noci mu do izby dajú osem budíkov a nastavia ich tak, aby prvý zazvonil o pol siedmej. Na druhý deň ráno však budíky napriek ohlušujúcemu rinčaniu Gerryho z postele nevytiahnu, v tom čase je už totiž mŕtvy. A jeden budík chýba.
Vyšetrovania podozrivého úmrtia zdravého mladého muža sa ujíma polícia, no ani Gerryho kamaráti nezaháľajú. Pátranie ich privedie na stopu záhadných Siedmich ciferníkov a zdá sa, že práve toto tajomné pomenovanie bude kľúčom k objasneniu prípadu. Amatérski pátrači sa však musia mať na pozore, najmä keď dôjde k ďalšej vražde...
Prekladateľka: Alexandra Ruppeldtová
dostupné aj ako:
Záhada siedmich ciferníkov
Záhada Siedmich ciferníkov z roku 1929 je voľným pokračovaním románu Tajomstvo sídla Chimneys. Agatha Christie opäť situovala dej do honosného vidieckeho sídla a rozohrala v ňom ďalšiu dokonale premyslenú zápletku so špionážnymi prvkami, ktorej rozlúštenie zaskočí aj toho najostrieľanejšieho čitateľa detektívok.
Bohatí manželia Cooteovci, ktorí si na dva roky prenajali sídlo Chimneys, sa radi obklopujú mladými ľuďmi, a tak si doň na pár dní pozvú skupinku priateľov. Jeden z mládencov, Gerry Wade, má veľké problémy s ranným vstávaním, a tak sa ostatní rozhodnú, že si z neho poriadne vystrelia: v noci mu do izby dajú osem budíkov a nastavia ich tak, aby prvý zazvonil o pol siedmej. Na druhý deň ráno však budíky napriek ohlušujúcemu rinčaniu Gerryho z postele nevytiahnu, v tom čase je už totiž mŕtvy. A jeden budík chýba.
Vyšetrovania podozrivého úmrtia zdravého mladého muža sa ujíma polícia, no ani Gerryho kamaráti nezaháľajú. Pátranie ich privedie na stopu záhadných Siedmich ciferníkov a zdá sa, že práve toto tajomné pomenovanie bude kľúčom k objasneniu prípadu. Amatérski pátrači sa však musia mať na pozore, najmä keď dôjde k ďalšej vražde...
Prekladateľka: Alexandra Ruppeldtová
Na stiahnutie
10,00 €
dostupné aj ako:
Rytier siedmich kráľovstiev
Rytier siedmich kráľovstiev, ser Dunkan, vyrastal ako bezprizorná sirota v Kráľovskom prístave, kým sa ho neujal potulný rytier Arlan z Mincostromu. Bol mu otcom i učiteľom, vštepil mu rytiersky kódex, zmysel pre česť a spravodlivosť i bojové umenie rytierov. Po jeho smrti Dunkan zdedil meč a tri kone, no najmä ctižiadosť presláviť sa ako najlepší z rytierov.
George Martin umiestnil príbeh do dávnoveku, keď v Západnej zemi už dvesto rokov vládli potomkovia Aegona Dobyvateľa, ktorí zjednotili Sedem kráľovstiev a ukuli Železný trón. Aegon Piaty uznal právo na trón aj svojmu ľavobočkovi Daemonovi. Ten sa vzbúril proti svojmu nevlastnému bratovi. Jeho povstanie bolo potlačené na Červenom poli, no rozdelilo celú ríšu na dva tábory.
Nepredvídateľný a napínavý príbeh mapuje storočie pred udalosťami v Hrách o tróny. Znovu sa stretávame s mocnými, nám už známymi rodmi, tentoraz však nezdieľame intrigy mocných, ale sledujeme dobrodružstvá potulných rytierov a ich panošov. Osobitý štýl autora, drobnokresba charakterov, intrigy a závisť či rytierske súboje nám nedovolia pustiť knihu z ruky.
dostupné aj ako:
Sedem statočných na siedmich pahorkoch Ríma
Kniha je napísaná z lásky autora k Večnému mestu, ktorá trvá už takmer polstoročie. Aj malé rímske príhody vyvolávajú prúd asociácií a spomienok.. Mnohí tam prežijú čaro prítomného okamihu či bohémske chvíle, ktoré dotankujú energiu a radosť. Tajomná história starých Etruskov a Rimanov udržiava vo Vás zvedavosť s prirodzeným čarom poznávania.
Autor navštívil Taliansko vyše dvadsaťkrát. V rokoch 2000-2005 ako veľvyslanec Slovenskej republiky v ňom prežil vrchol svojho života. Často stretal ľudí, ktorí sa v každom veku tešili zo života, mali vždy dobrú náladu a na všetko čas. Nikdy sa neponáhľali, boli tolerantní a ochotní poradiť či pomôcť.
Autor na svojich virtuálno-reálnych potulkách Rímom stretol sedem zaujímavých osobností: cisára Marca Aurelia, svätú Cecíliu, cisára Konštantína, maliara Michelangela Merisi da Caravaggio, svätého Filipa Neriho, slovenského básnika Eugena Vesnina a biskupa Pavla Máriu Hnilicu. Ochotne mu porozprávali o svojom živote a odpovedali na otázky.
Každý mu odporučil navštíviť svojich sedem obľúbených miest na siedmich pahorkoch Ríma. Autor tak fundovane popisuje miesta, ktoré mnohokrát navštívil a veľa o nich vie..
V závere sú spomenutí Slováci žijúci v Ríme a spomienky na návštevu Slovenska Rimanom – pápežom Františkom, ktorý pop príchode v septembri 2021 Slovákom povedal: ,,Táto cesta mi vlieva energiu, cítim sa, akoby som omladol.“
Text dopĺňa 183 farebných fotografií.
Túlavé topánky siedmich generácií
Kniha rozpráva príbeh niekoľkých generácií autorkiných predkov, ako ich zachytila z rozprávania svojho otca Františka Milčeviča a súvisiaceho štúdia archívnych dokumentov, či osobného pátrania na miestach, kde členovia rodiny zanechali svoje stopy. Prvým článkom večne putujúcej rodiny v našom priestore je Martin Atzberger, ktorý pred vyše 200 rokmi utiekol z Berlína pred Napoleonom do Haliče, aby sa zakrátko usadil na Podkarpatskej Rusi, odkiaľ sa jedna vetva jeho potomstva dostala na Slovensko, pričom kruh sa uzatvára, keď autorka, Prešovčanka, emigruje pred komunizmom na Západ. Osudy siedmich generácií sú opísané plasticky jednak v osobnej rovine, avšak vždy aj na pozadí slovenských i európskych dejín. Autorka tak vzdáva poctu svojim predkom, no najmä milovanému otcovi, a umožňuje širokej rodine vrátane vlastných troch detí, poznať svoje korene a zamyslieť sa nad príbehmi, na ktorých stojí ich život, ale aj nad zmyslom svojej vlastnej existencie. V predhovore píše: Deti majú nárok na svoju minulosť, na poznanie svojich predkov: rodičov, starých rodičov, prastarých rodičov..., na ich pôvod a vlastnosti, krajinu i kultúru, lebo sú jej nositeľmi a súčasne aj prenášajú gény ďalej, na ďalšie generácie. Z predkov deti čerpajú a svojim potomkom odovzdávajú. Súčasne berú i dávajú. Ich predkovia sú im prameňom poznávania samých seba, svojich životných cieľov, schopností i svojich hraníc. Ich potomkovia sú ich pokračovateľmi v dobrom a korektormi v zlom. Sú ohnivkom v reťazi generácií...
Mimi a Líza: Záhada vianočného svetla
Mimi vidí svet rukami a ušami. Je totiž nevidiaca. Spolu so svojou najlepšou kamarátkou Lízou už navštívili veľa fantastických svetov plných zábavy, ale aj záhad. Teraz konečne prišli Vianoce. Mimi a Líza spoločne so susedmi z domu zdobia nádherný, veľkolepý stromček. Ibaže žiarovky na ňom nechcú svietiť. Kam zmizlo to čarovné vianočné svetlo? Utieklo? Alebo ho ktosi ukradol? Možno v tom má prsty podozrivý sused Viliam, ktorý sa s nikým nekamaráti. Odpoveď sa skrýva v minulosti, keď boli susedia ešte malými deťmi. Mimi a Líza sa teda vydajú na dobrodružnú cestu časom, aby vrátili Vianociam ich očarujúce svetlo.
Pondelok v siedmich dňoch
Luljeta Lleshanaku (1968) je popredná albánska poetka, autorka 9 kníh poézie v albánčine a ďalších 9 v cudzích jazykoch: Haywire; New & Selected Poems (Bloodaxe Books, Veľká Británia, 2011), Fresco (New Directions, USA, 2002), Child of nature (New Directions, USA, 2010), Kinder der Natur (Edition Korrespondenzen, Rakúsko, 2010), Dzieci natury (Stowo/Terytoria Obraz, Poľsko, 2011), Antipastorale (LietoColle, Taliansko, 2006), Lundo en sep Tago (Esperanto, Poľsko, 2013), Ponedjeljak u sedam dana (Versopolis edicija, Chorvátsko, 2015), Lunes en Siete Días (Olifante, Španielsko, 2017).
Spisovateľ a kritik Peter Constantin vidí v Lleshanaku úplne originálny hlas – jej poéziu nevidí v priamom spojení s poetickým štýlom v Európe, Amerike či vo zvyšku sveta, ani s Albánskou poéziou, a zahŕňa ju k súčasnej klasike svetovej literatúry.
Pondelok v Siedmich Dňoch je prvý preklad Lleshanaku na Slovensku. Prekladateľka Lucia Paprčková je aj autorkou španielskeho prekladu Lunes en Siete Días, ktorý sa tento rok objavil v Španielsku.
Lleshanaku je nositeľka niekoľkých ocenení: ceny Kristal Vilenice z roku 2009, Národnej ceny “Strieborné pero”, ceny “Autorka roka” odovzdanej na Fesitvale kníh v Tirane v roku 2013, ceny “Kult 2013” y ceny Festival kníh v Prištine z roku 2013 a ceny Albánskeho PEN Klubu (2016).
Je finalistkou “Ceny Corneliu M Popescu 2013” vo Veľkej Britániuu y “BTBA 2011” (cena za najlepšie preložené dielo) v Spojených štátoch. Jej poľský preklad bol nominovaný na Medzinárodnú Cenu “Európsky básnik slobody” v Gdansku v roku 2012.
Detektívna kancelária LasseMaja 19: Festivalová záhada
V Lotorkove zorganizujú festival venovaný láske. Majú v pláne vyzbierať peniaze pre deti v núdzi. Klenotník Karát prisľúbi, že zaplatí päť eur za každú pusinku či objatie, ktoré si Lasse s Majou zaznamenajú do zápisníka. Obyvatelia Lotorkova sa odušu objímajú a rozdávajú bozky. Festival vrcholí tanečnou súťažou s profesionálnymi tanečníkmi. Najprv sa záhadne stratí náhrdelník a vzápätí peniaze. Kto len mohol vykonať taký podlý čin? A prečo sestrička na bicykli prenasleduje smetiarske auto? Lasse s Majou sú pripravení odhaliť páchateľa.
Detektívna kancelária LasseMaja 17: Požiarnická záhada
Nad Lotorkovom sa vznáša letný pokoj. Lasse s Majou sa dajú do upratovania svojej detektívnej kancelárie. Počas zaslúženej prestávky si Lasse číta v novinách o požiaroch, ktoré zúria v mestečku. A, ako všetci vedia, nešťastie chodí zriedkavo samo. Po každom hasení príde ďalšia pohroma: u klenotníka Karáta zmizne drahý zlatý náhrdelník a Barbora Palmová zúri, keď zistí, že jej ukradli drahocennú čínsku vázu z obdobia dynastie Ming. Pre Lasseho a Maju znovu prichádza čas zasiahnuť a dolapiť páchateľa.
Záhada zlodejov komiksov
"Už toho mám plné zuby," zavrčal Madman Dan. "A navyše mi vytrhol priamo z rúk pár zošitov, práve tie vaše."Traja pátrači sa naňho zahľadeli v nemom úžase. Zlodej, preoblečený za Červeného fantóma, im popri inom ukradol desať špičkových komiksov, a tým ich obral najmenej o tristo dolárov!"Vyzerá to tak, že sa nám tu črtá ďalší prípad, ktorý by sme mali objasniť," skonštatoval Peter.
Jupiterovi sa dostane do rúk zbierka starých komiksov, ktorú odkiaľsi priviezol do svojho bazáru jeho strýko Titus. Hneď ju od neho odkúpil s nádejou, že sa mu ju podarí výhodne predať. Naši Traja pátrači sa teda vyberú na burzu komiksov. A tam sa začnú odohrávať veľmi čudné veci. Jupiter sa ani nestihne dojednať s obchodníkom o cene, keď mu rovno pred očami vzácne komiksy ukradnú. Petra zas ktosi vyhodí z hotelovej izby tak, že preletí cez balkónové zábradlie a spadne dolu - našťastie do bazéna. A Jupitera, ktorý sa večne pokúša odtučňovať, neuveriteľne očarí dievča, ktoré vystupuje v programe. Podarí sa mu aj v takej zamotanej situácii záhadu vyriešiť?
Škriatok Bertil a záhada strateného potoka
Na povale starého domu býva škriatok Bertil s dvomi kamarátmi - Pipom a Olíviou.
Pipo a Olívia sú myšky. Nosia Bertilovi jedlo z neďalekej továrne na piškóty a on im za to číta rozprávky.
Bez myšiek by sa škriatkovi žilo naozaj ťažko, pretože nikdy nevychádza von. A načo aj? Mesto je prázdne a zarastá burinou. A zostalo by to tak navždy, keby sa zvedavá Olívia v jeden deň nerozhodla nájsť potok, ktorý tu voľakedy tiekol.
dostupné aj ako:
Cloomberská záhada
Prvé slovenské vydanie klasického viktoriánskeho románu od slávneho tvorcu Sherlocka Holmesa.
Sir Arthur Conan Doyle (1859 1930) tvorca najslávnejšieho literárneho detektíva Sherlocka Holmesa je dodnes jedným z najčítanejších a najprekladanejších britských spisovateľov. V tajomnom príbehu z roku 1889 naplno odhaľuje svoju hlbokú fascináciu špiritizmom a paranormálnymi javmi, charakteristickú pre epochu fin de siecle.
Prečo sa veterán britskej armády generál Heatherstone utiahol do sídla Coomber Hall na opustenom škótskom pobreží? Aká temná a hrozná udalosť z minulosti ho núti ukrývať sa pred svetom? Ako s ňou súvisí zlovestné meno Ghúlab Šach, nesúce stopu neblahej minulosti kolonizovanej Indie?
Román Cloomberská záhada patrí medzi veľké mysteriózne diela viktoriánskej literatúry a jeho autor je neuveriteľne zručný v navodzovaní tej pravej gotickej atmosféry. Blikot olejovej lampy, čo vrhá neisté svetlo na vyrezávaný dubový obklad a odráža neuveriteľné tiene, desivá biela tvár vystupujúca z prítmia, chladná striebristá žiara mesiaca medzi potrhanými oblakmi, v ktorej sa kúpe nočná krajina, obrovská tmavá masa budovy týčiaca sa ako sarkofág... Ak ste si doteraz mysleli, že vás nemôže vystrašiť obyčajné cinknutie, majster dedukcie a desu sir Arthur Conan Doyle vám dokáže, že sa fatálne mýlite...
Doslov: Tomáš Horváth.
dostupné aj ako:
Záhada zajakavého papagája - 6.vydanie
Jupiter, Peter a Bob sa s chuťou pustia do riešenia ďalšej záhady. Tentoraz Traja pátrači z Rocky Beach usilovne hľadajú neobyčajného papagája, ktorý sa stratil a ktorý stále opakuje: L-len dva-dva-dva me-mesiace mŕtvy! Ani nie!... Nikto netuší, prečo zmizol, ani prečo sa zajakáva, ba ani to, prečo zločinci napadli jeho majiteľa. Po mnohých prekvapivých zážitkoch zistia, že v hre je niekoľko cvičených papagájov a v ich výrokoch sa skrýva niečo nesmierne tajomné.
Jeden z najobľúbenejších dielov Troch pátračov.
Traja pátrači 18: Záhada zmenšujúceho sa domu, 3. vydanie
TRAJA PÁTRAČI už vyriešili nejednu záhadu. A opäť majú pred sebou nový napínavý prípad. Musia rozlúštiť záhadu dvadsiatich obrazov zmenšujúceho sa domu. Mal by sa v nich ukrývať kľúč k bohatstvu istej grófky. Do cesty sa im postaví Dlháň Norris, ale Pátrači sú na jeho úskoky pripravení. Viac práce majú s drsným detektívom a grófkou, o ktorej Jupiter zistí niečo prekvapujúce. A znovu sa preslávi svojim výnimočným logickým myslením.
Tajomná lekáreň 2: Záhada čierneho kvetu, 2. vydanie
Luci Alvensteinová má tajomstvo. Hlboko pod ich domom sa ukrýva neobyčajná miestnosť – voňavá lekáreň! Tu sa vyrábajú magické vône, v ktorých drieme obrovská moc. No jedného dňa zmizne vzácny meteoritový prášok, tá najdôležitejšia prísada. Bez nej nedokážu vyrobiť žiadnu vôňu, a tak nebudú môcť oslobodiť Matsovho otca spod vplyvu Bezcitnej vône...
Záhada neskorej pomsty - Traja pátrači 92
„Zamier hlbšie dovnútra!“ zaznel príkry hlas spoza chrbta. Peter ho poslúchol. Cítil srdce až v hrdle. Po približne sto metroch sa ukázal les. „Zastav!“ zaznel rozkaz, keď sa k nemu priblížili. „Zhasni svetlá!“
Peter stlačil vypínač. Nedôverčivo sa nadýchol, pretože zrazu zacítil v aute čudný zápach. Ktosi mu priložil niečo mäkké na ústa a na nos. Éter! preletelo mu hlavou. A potom sa mu zatmelo pred očami.
V tomto príbehu je hlavným hrdinom Peter. Zo začiatku je však aj hlavnou obeťou neznámeho zločinca. Unesú ho a zatvoria do neznámej miestnosti niekde v lese. A tu sa začína veľké Petrovo dobrodružstvo, v ktorom mu ide o život. Využije svoju športovú zdatnosť a všetky sily, aby sa dostal z tajomného väzenia. Podarí sa mu to? Dozvedia sa o jeho únose Jupiter a Bob včas? A podľa čoho vypátrajú jeho únoscu?
Záhada zadnej izby 2. vydanie
Katarína Gillerová je jedna z najobľúbenejších slovenských spisovateliek. Doteraz napísala sedemnásť románov. Šiesty z nich s názvom Záhada zadnej izby vám prinášame v novom vydaní.
Kristína je žena, s ktorou sa život doteraz nemaznal. Po prežitej tragédii a životnom sklamaní odchádza na leto do domu starých rodičov, aby porozmýšľala, akým smerom sa jej život bude ďalej uberať. Hľadá odpovede na otázky, pokúša sa pochopiť samu seba a zároveň uveriť mužovi, ktorý ju ľúbi. Keď sa jedného dňa Kristína pustí upratovať zadnú izbu, objaví záhadný denník. Komu patrí? Jej matke alebo niektorej z matkiných sestier? A prečo sa tej izbe vyhýba celá rodina?
Na sklade 1Ks
14,16 €
14,90 €
dostupné aj ako:
Záhada hovoriacej lebky - Traja pátrači 12, 2. vydanie
„Začneme od jedného kúta a budeme postupovať dookola,“ navrhol pán Grant. „Päťdesiattisíc dolárov vo veľkých bankovkách predsa nezaberie celú stenu. Musíme si švihnúť.“
Peter s Bobom sa držali tesne za nimi a nazerali svojim spoločníkom cez plecia.
Vtom ich vydesil nečakaný zvuk. Vchodové dvere sa rozleteli a po miestnosti sa rozľahol ťažký dupot. Skupinku oslepil silný prúd svetla. Spoza neho zaburácal hrozivý hlas.
„A máme ich všetkých pekne pohromade! Ruky hore!“
Od tejto záhady by Bob s Petrom najradšej dali ruky preč. Keď Jupiter kúpi na dražbe lodný kufor kúzelníka Veľkého Gulivera, vôbec netuší, že kufor ukrýva hovoriacu lebku. Lebka kýchne v Hlavnom stane a večer odovzdá Jupiterovi tajomný odkaz. Dokonca vyhreší aj tetu Matildu. To je priveľa aj na Jupitera, napriek všetkému sa však rozhodne, že túto záhadu musí za každú cenu vyriešiť.
Z anglického originálu preložila Mária Oravcová Orlíková - vydavateľstvo sa ospravedlňuje za nesprávne uvedeného prekladateľa v copyrighte.
Záhada pre Adrianu 1: Adrianin prvý prípad, 4. vydanie
1.diel série Záhada pre Adrianu – 4.vydanie.
Z galérie neďaleko domu, kde býva 11-ročná Adriana, zmizne vzácny obraz. Adriana ho chce nájsť, vzápätí však dôjde k čudnej dopravnej nehode, do mesta prichádza zlatý mercedes, na scéne sa objaví tajomný Kapitán a v záhrade za Adrianiným domom sa v noci dejú zvláštne veci. Prípad sa zamotáva, kdekto je podozrivý a možných vysvetlení je viac ako dosť. Koniec je však úplne nečakaný a prekvapujúci...