Hľadanie: Slovenské ľudové piesne od Nitry - Dolné Krškany, Mojmírovce, Svätoplukovo a Štefanovičová
zobraziť:
Slovenské piesne
Úžasná kniha plná kultúrneho dedičstva našich predkov prichádza medzi čitateľov. Snúbi sa v nej spevavosť nášho národa s tradíciami a šikovnosťou našich prastarých mám, ktoré vyrábali nádherné čepce, dokonale sa hodiace k slovenským krojom. Platí tu odveká múdrosť, čo iný kraj, to iný mrav, iné nárečie aj iné kroje. A to všetko v jednej jedinej publikácii, ktorú pre vás zostavili Ľubomír Feldek, Katarína Vavrová a Bernard Herstek.
Výber piesní: Ľubomír Feldek
Ilustrácie: Katarína Vavrová
Notácia: Bernard Herstek
Slovenské ľudové riekanky
V tejto knižke nájdete slovenské ľudové riekanky a pesničky, ktoré majú v obľube naši najmenší. Pri spoločnom čítaní a prezeraní pestrých obrázkov manželov Izákovcov môžete s deťmi stráviť veľa zábavných chvíľ!
Slovenské ľudové hudobné nástroje - včera a dnes
Publikácia z edície Tradícia dnes predstavuje jedinečné dielo profesora Oskára Elscheka, ktorý patrí k najvýznamnejším slovenským etnomuzikológom a etnoorganológom.
Kniha vo veľkom formáte s názvom Slovenské ľudové hudobné nástroje včera a dnes je určená každému, kto by sa chcel ľudovým hudobným nástrojom na našom území venovať ako výrobca, inštrumentalista alebo odborný pracovník.
V predmetnej práci nájdete kompletný zoznam viac ako 200 slovenských ľudových hudobných nástrojov, zatriedených do medzinárodnej systematiky hudobných nástrojov. Jednotlivé kapitoly pozostávajú z popisu a charakteristiky každej skupiny, druhu a typu nástroja. Pri každom nástroji sú uvedené rozmery, spôsob výroby a hry na nástroji. Tieto údaje sú doplnené o viac ako sto notových zápisov a repertoár najlepších tradičných interpretov a výrobcov z celého Slovenska, získaný z dlhodobého terénneho výskumu minulosti a súčasnosti. Okrem množstva kvantitatívnych údajov a hudobných transkripcií je dielo bohato zastúpené ilustráciami jednotlivých hudobných nástrojov. Hodnotu diela zvyšuje aj fotografická príloha, ktorá dopĺňa ilustrácie zachytením niektorých výrobných postupov či významných osobností priamo počas terénneho výskumu.
Aj keď táto hodnotná etnoorganologická práca nebola do dnešných dní vydaná v slovenskom jazyku, jej pôvodná nemecká verzia (1983) roky slúžila vedeckým a odborným pracovníkom ako cenný zdroj informácií, ku ktorému sa dostali najmä tí jazykovo zdatnejší. Sme preto veľmi radi, že práve vydavateľstvo ÚĽUV má možnosť podieľať sa na uvedení najkomplexnejšieho diela tohto významného slovenského autora v slovenskom jazyku.
Na sklade 1Ks
108,30 €
114,00 €
Slovenské ľudové pesničky
Klavírik s kúzelnými ilustráciami Adolfa Dudka naučí hrať a spievať malých hudobných nadšencov 12 najznámejších ľudových pesničiek. Miesto tradičného notového zápisu sú farebné noty s číslicami vyvedené v rovnakých farbách ako klávesy na elektronickom klavíriku. A práve vďaka tomu umožňujú deťom jednoduchú orientáciu v notách a ľahké hranie obľúbených pesničiek ako Skákal pes, Pec nám spadla, Holka modrooká alebo Prší, prší.
Slovenské ľudové riekanky
V tejto knižke nájdete slovenské ľudové riekanky a pesničky obľúbené medzi našimi najmenšími. Poďte si ich hovoriť so svojimi deťmi a prezerajte si spolu s nimi aj pestré obrázky manželov Izákovcov.
Riekanky ako Zajačik v jamôčke sedí sám; Veľká novina, priletela bublina; Meliem, meliem, meliem máčik môžu deti dopĺňať tiež pohybovými aktivitami.
Užite si so svojimi najbližšími veľa zábavy!
Farebné noty 3 - Ľudové piesne
Všetkých 16 piesní je možné zahrať na ôsmych tónoch - každá nota má svoju farbu. Ľudovky sú zoradené podľa náročnosti. Ak nemáte rovnako farebný xylofón, nalepíte si farebné samolepky na klavír, elektronické piano, harmoniku či kalimbu. (Samolepky sú súčasťou nôt, aj s hudobnou maľovankou.) Hrajú podľa nich už 4-ročné deti, rodičia či starí rodičia, ktorí noty nepoznajú.
Každá pieseň je doplnená ilustráciou pre lepšie zapamätanie:
Zlatá brána
Spi, dieťatko, spiže
Kohútik jarabý
Zahrajte mi, muzikanti
Bola babka
Pôjdeme my do lesíka
Dnes je veľká paráda
Moja mamka niečo má
Hlava, ramená
Čie sú to kone
Po valašsky od zeme
Číže si, šuhajko
Spievanky, spievanky
Krásna, krásna
Jedna druhej riekla
Červený kacheľ
Od mýtov k rozprávkam - ako vznikli slovenské ľudové rozprávky
Na začiatku ľudského poznania, v rannom veku ľudstva, potreboval človek odpovede na niekoľko základných bytostných otázok, aby dospel k predstave jedinečného, systematického, kozmického poriadku. Pravda, odpovede na základné otázky jeho vlastnej existencie mohli byť len také, aký bol stupeň jeho poznania sveta rozprestrierajúceho sa okolo neho.
A tak vznikli mýty. Mýthos v starej gréčtine znamená rozhovor, rozprávanie. Mýtus, podobne ako sen, nám prináša príbeh v priestore a čase, príbeh, ktorý je vyjadrený symbolickým jazykom. Postupom času však mýty nahradil epos a dej eposov prešiel neskôr do rozprávok. Rozprávka je verným odrazom sveta, tak ako sa on javí primitívnemu človeku. V rozprávke hovoria ľudskou rečou vtáci, stromy, zvieratá, ba aj neživé veci. Je to oduševnená príroda. V rozprávke sa premieňajú zvieratá na ľudí a ľudia na zvieratá, a to sú staré prastaré prvky animizmu. Rozprávka je univerzálny útvar, ktorý nielen v minulosti, ale aj dnes odpovedá na základné otázky ľudského bytia.
Milí čitatelia, vydajte sa teda s nami na vzrušujúcu cestu od mýtov k rozprávkam.
OBSAH:
Mýty, prvá pamäť ľudstva
Slovanská mytológia
Stvorenie sveta a človeka
Mýtus – epos – rozprávka
Rozprávka ako spomínanie
Čarodejná rozprávka ako skelet
Vonkajšia a vnútorná duša v ľudových rozprávkach
Rozprávka a folklór
Ako rozprávky cestovali
Rozprávky západných Slovanov
Mytologické prvky v slovenských ľudových rozprávkach
Mýtus ako predchodca čarodejnej rozprávky
Farebné noty 1 - Ľudové piesne
Knižka Farebné noty 1 - Ľudové piesne obsahuje 16 piesní, ktoré je možné zahrať na xylofóne, kalimbe, klavíri či akordeóne bez znalosti hudobnej teórie. Knižka je určená pre všetkých od 3 do 99 rokov.
Súčastou knihy sú farebné nálepky, ktorými si môžete označiť klávesové nástroje (klavír, keybord, akordeón) alebo kalimbu a doplňovačka s notami.
Zoznam piesní:
1. Kolo, kolo mlynské
2. Kom, kom, kominár
3. Oli, oli, Janko
4. Pec nám spadla
5. Medveďku, daj labku
6. Ja som žabka
7. Fašiangy, Turíce
8. Maličká som
9. Kováč kuje
10. Mala som milého
11. Ide, ide vláčik
12. Prší, prší
13. Sedemdesiat sukien mala
14. Takto letia vtáci
15. Ťuki, ťuki
16. Pokapala na salaši
Omaľovánka 1: Tradičné slovenské ľudové kroje - východ
Omaľovánka tradičné slovenské ľudové kroje 1.časť - východ
Edukačná omaľovánka slovenských ľudových krojov, ktorá oboznamuje deti aj dospelých o histórii odievania našich predkov hravým a prirodzeným spôsobom, vymaľovávaním.
Prvý diel sa venuje krojom na východe Slovenska podľa jednotlivých regiónov a obcí.
Pre lepšiu orientáciu je na každej strane malá mapka Slovenska s vyznačením regiónu a obce, z ktorého daný kroj pochádza. Deti by mali spoznávať svoju históriu radi a hravo..
Slovenské ľudové piesne a koledy pre klavír
Ponúkam úpravy slovenských ľudových piesní a kolied pre klavír. Sú určené hlavne pre žiakov ZUŠ. Verím však, že potešia a duševne obohatia všetkých milovníkov klavírnej hry.
Na stiahnutie
8,40 €
Slovenské ľudové spievanky
Ďalšia várka obľúbených slovenských pesničiek, ktorú si môžete zahrať na klavírik. Namiesto klasického notového zápisu deti navedú farebné číslice, ktoré odpovedajú farbám kláves na klavíriku. Deti si tak aj bez pomoci rodičov budú môcť zahrať a zaspievať známe a obľúbené pesničky ako Čierne oči, Jedna druhej riekla či Vyletela holubička. Všetky pesničky sú doplnené pôvabnými ilustráciami Adolfa Dudka.
Slovenské ľudové piesne IV.
BÉLA BARTÓK SLOVENSKÉ ĽUDOVÉ PIESNE I., II., III. a IV. zväzok + zvukové DVD s reštaurovanými fonografickými záznamami z Literárneho archívu SNK.
editori: Alica Elscheková, Oskár Elschek
Súborné vydanie Slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka v štyroch zväzkoch má ambíciu ukončiť takmer storočný proces prípravy, edície a kompletného publikovania jednej z najväčších individuálnych zbierok slovenských ľudových piesní v histórií, ktorú vytvoril etnomuzikológ a skladateľ Béla Bartók.
Zbierka slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka je výsledkom dvanásťročnej zberateľskej práce, ktorú realizoval etnomuzikológ a skladateľ v rokoch 1906 – 1918 predovšetkým v nitrianskej, hontianskej, pohronskej a podpolianskej oblasti. Podarilo sa mu zapísať 3078 melódií, z fonogramov Mártona Vikára z Považia prepísal 145 piesní a ďalšie zápisy dostal k dispozícii od Zoltána Kodálya a Antona Baníka. Po systematizovaní a príprave na edíciu v troch zväzkoch (v rokoch 1922, 1924 a 1928) odovzdal Bartók zbierku Matici slovenskej a usiloval sa o jej publikovanie. Pre technické problémy, nezhody s redakciou a napokon pre zhoršujúcu sa spoločensko-politickú situáciu, kvôli ktorej Bartók opustil v roku 1940 Európu, k jej vydaniu za jeho života už nedošlo.
Prvý, druhý a tretí zväzok vyšli postupne v rokoch 1959, 1970 a 2007 pod redakčným vedením Alice a Oskára Elschekovcov, ktorí pripravili aj záverečný štvrtý zväzok vychádzajúci v roku 2022 v prvom vydaní. Prvé tri zväzky obsahujú všetky zápisy ľudových melódií tejto monumentálnej zbierky, štvrtý zväzok obsahuje doteraz neuverejnené texty piesní, registre, zoznamy, sprievodné texty a ďalšie doplnkové materiály. Prílohou štvrtého zväzku je zvukové DVD s reštaurovanými fonografickými záznamami z Literárneho archívu SNK, dostupné aj v elektronickom formáte.
Projekt je realizovaný v spolupráci s VEDA, vydavateľstvom Slovenskej akadémie vied, Spoločenstvom pre tradičnú hudbu Pro Musica a Slovenskou národnou knižnicou.
Na stiahnutie
30,00 €
Ľudové piesne do vrecka
V tejto útlej knižočke nájdete výber známych a obľúbených slovenských ľudových a umelých ľudových piesní. Je to len zlomok pokladu, ktorý nám ostal po našich predkoch.
Slovenské ľudové piesne I.
Súborné vydanie Slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka v štyroch zväzkoch má ambíciu ukončiť takmer storočný proces prípravy, edície a kompletného publikovania jednej z najväčších individuálnych zbierok slovenských ľudových piesní v histórii, ktorú vytvoril etnomuzikológ a skladateľ Béla Bartók.
Zbierka slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka je výsledkom dvanásťročnej zberateľskej práce, ktorú realizoval etnomuzikológ a skladateľ v rokoch 1906 – 1918 predovšetkým v nitrianskej, hontianskej, pohronskej a podpolianskej oblasti. Podarilo sa mu zapísať 3 078 melódií, z fonogramov Mártona Vikára z Považia prepísal 145 piesní a ďalšie zápisy dostal k dispozícii od Zoltána Kodálya a Antona Baníka. Po systematizovaní a príprave na edíciu v troch zväzkoch (v rokoch 1922, 1924 a 1928) odovzdal Bartók zbierku Matici slovenskej a usiloval sa o jej publikovanie. Pre technické problémy, nezhody s redakciou a napokon pre zhoršujúcu sa spoločensko-politickú situáciu, kvôli ktorej Bartók opustil v roku 1940 Európu, k jej vydaniu za jeho života už nedošlo.
Prvý, druhý a tretí zväzok vyšli postupne v rokoch 1959, 1970 a 2007 pod redakčným vedením Alice a Oskára Elschekovcov, ktorí majú rozpracovaný (Bartókom zamýšľaný) záverečný štvrtý zväzok. Prvé tri zväzky obsahujú všetky zápisy ľudových melódií tejto monumentálnej zbierky, pripravovaný štvrtý zväzok bude obsahovať rôzne doplnkové materiály.
Projekt je realizovaný v spolupráci s VEDA, vydavateľstvom Slovenskej akadémie vied, Spoločenstvom pre tradičnú hudbu Pro Musica a Slovenskou národnou knižnicou.
Na stiahnutie
30,00 €
Slovenské ľudové piesne III.
Súborné vydanie Slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka v štyroch zväzkoch má ambíciu ukončiť takmer storočný proces prípravy, edície a kompletného publikovania jednej z najväčších individuálnych zbierok slovenských ľudových piesní v histórii, ktorú vytvoril etnomuzikológ a skladateľ Béla Bartók.
Zbierka slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka je výsledkom dvanásťročnej zberateľskej práce, ktorú realizoval etnomuzikológ a skladateľ v rokoch 1906 – 1918 predovšetkým v nitrianskej, hontianskej, pohronskej a podpolianskej oblasti. Podarilo sa mu zapísať 3 078 melódií, z fonogramov Mártona Vikára z Považia prepísal 145 piesní a ďalšie zápisy dostal k dispozícii od Zoltána Kodálya a Antona Baníka. Po systematizovaní a príprave na edíciu v troch zväzkoch (v rokoch 1922, 1924 a 1928) odovzdal Bartók zbierku Matici slovenskej a usiloval sa o jej publikovanie. Pre technické problémy, nezhody s redakciou a napokon pre zhoršujúcu sa spoločensko-politickú situáciu, kvôli ktorej Bartók opustil v roku 1940 Európu, k jej vydaniu za jeho života už nedošlo.
Prvý, druhý a tretí zväzok vyšli postupne v rokoch 1959, 1970 a 2007 pod redakčným vedením Alice a Oskára Elschekovcov, ktorí majú rozpracovaný (Bartókom zamýšľaný) záverečný štvrtý zväzok. Prvé tri zväzky obsahujú všetky zápisy ľudových melódií tejto monumentálnej zbierky, pripravovaný štvrtý zväzok bude obsahovať rôzne doplnkové materiály.
Projekt je realizovaný v spolupráci s VEDA, vydavateľstvom Slovenskej akadémie vied, Spoločenstvom pre tradičnú hudbu Pro Musica a Slovenskou národnou knižnicou.
Na stiahnutie
30,00 €
dostupné aj ako:
Slovenské ľudové piesne II.
Súborné vydanie Slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka v štyroch zväzkoch má ambíciu ukončiť takmer storočný proces prípravy, edície a kompletného publikovania jednej z najväčších individuálnych zbierok slovenských ľudových piesní v histórii, ktorú vytvoril etnomuzikológ a skladateľ Béla Bartók.
Zbierka slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka je výsledkom dvanásťročnej zberateľskej práce, ktorú realizoval etnomuzikológ a skladateľ v rokoch 1906 – 1918 predovšetkým v nitrianskej, hontianskej, pohronskej a podpolianskej oblasti. Podarilo sa mu zapísať 3 078 melódií, z fonogramov Mártona Vikára z Považia prepísal 145 piesní a ďalšie zápisy dostal k dispozícii od Zoltána Kodálya a Antona Baníka. Po systematizovaní a príprave na edíciu v troch zväzkoch (v rokoch 1922, 1924 a 1928) odovzdal Bartók zbierku Matici slovenskej a usiloval sa o jej publikovanie. Pre technické problémy, nezhody s redakciou a napokon pre zhoršujúcu sa spoločensko-politickú situáciu, kvôli ktorej Bartók opustil v roku 1940 Európu, k jej vydaniu za jeho života už nedošlo.
Prvý, druhý a tretí zväzok vyšli postupne v rokoch 1959, 1970 a 2007 pod redakčným vedením Alice a Oskára Elschekovcov, ktorí majú rozpracovaný (Bartókom zamýšľaný) záverečný štvrtý zväzok. Prvé tri zväzky obsahujú všetky zápisy ľudových melódií tejto monumentálnej zbierky, pripravovaný štvrtý zväzok bude obsahovať rôzne doplnkové materiály.
Projekt je realizovaný v spolupráci s VEDA, vydavateľstvom Slovenskej akadémie vied, Spoločenstvom pre tradičnú hudbu Pro Musica a Slovenskou národnou knižnicou.
Na stiahnutie
30,00 €
Slovenské ľudové divadlo
Kniha Martina Slivku predstavuje výsledok dlhodobého systematického výskumu slovenského ľudového divadla. Je to práca základného výzamu tak pre slovenskú Teatrológiu, ako aj pre folkloristiku. Martin Slivka je pokračovateľom klasického diela P. G. Bogatyriova, no jeho pohľad je komplexnejší s dôrazomna vývinovú, semiotickú a historicko-typologickú rovinu.
Duchoň Karol - Piesne nosím CD
Aj desaťročia od svojho úmrtia a ešte viac rokov od nahrávania týchto
skladieb Karol stále nosí ľuďom radosť v podobe svojich piesní.
Potvrdzuje to aj jeho najnovší kompilačný album, ktorý nesie názov "Piesne
nosím" .
Ten obsahuje rovnako ako jeho predchodca "Záhrada piesní" až 15 nikdy
nevydaných piesní alebo ich verzií. Áno je to tak, v archívoch rozhlasu a
televízie sa stále nachádzajú neobjavené nahrávky od Karola a jeho
autorského tímu, ktoré nikdy nevyšli na žiadnej LP platni či CD. Práve
vydavateľstvo MUSICA v spolupráci s RTVS vám tieto nahrávky teraz prináša s
remastrovaným zvukom v roku 2023.
Track list:
1. Kým orgován šepká
2. Čert by bol v tom
3. Piesne nosím
4. Úsmev bol mojou kolískou
5. Oravská dievčina
6. Vrátia sa vtáci sťahovaví
7. Tisíc farieb dúhy
8. Píšem ti na žlté listy
9. Kľúče k detským snom
10. Volanie
11. Otázky
12. Keď príde mráz
13. Jediná
14. Oj, vy cesty
15. Mám rozprávkový dom