Hľadanie: 1 Slovo - Výzva
zobraziť:
1 Slovo - Výzva
1 SLOVO Výzva podáva mladým, začínajúcim kresťanom kreatívnym spôsobom základné pravdy viery: - Existuje Boh?- Miluje Boh?- Čo je hriech?- Kto nás zachránil?- Rozhodnutie pre…- Spoločenstvo a Duch Svätý. Kniha obsahuje aj odpovede zaujímavých osobností na otázku, čo si myslia o niektorých témach ako napr. hriech, Božia láska, spoločenstvo. V každej kapitole sú na bočnej strane magazínu príslušné tématické otázky, ktoré vyžadujú odpovede a odkazy na biblické texty v Biblii.
Výzva
Ak chce zapadnúť, musí zbaliť najžiadanejšieho chalana na škole
Vysokú školu som považovala za svoju šancu zbaviť sa komplexu škaredého káčatka. Namiesto toho som skončila v spolku Kappa Chi s falošnými dievčatami. Nedarí sa mi medzi ne zapadnúť, preto nemôžem ich výzvu odmietnuť. Tá znie: Zviesť najsexi hokejistu z tretieho ročníka.
Conor Edwards vymetá párty rovnako ako postele v dievčenských spolkoch. Zamilujete sa doňho skôr, než vám dôjde, že chalani ako on o dievča ako ja ani pohľadom nezakopnú. Pán Populárny mi však hodí záchranné koleso – nevysmeje ma a súhlasí s tým, že sa spolu zavrieme do izby a budeme sa tváriť, že si to spolu rozdávame. Lenže na moje prekvapenie chce Conor v divadielku pokračovať. Rád sa totiž zabáva a dráždiť ostatné dievčatá sa mu zdá ako výborný nápad. Odolať jeho šarmu a úžasnému telu si však žiada nadľudský výkon. Navyše, nemôžem sa zbaviť pocitu, že je v ňom viac, než navonok prezentuje. A čím dlhšie tento podvod živíme, tým väčšia je pravdepodobnosť, že to na mne všetci uvidia.
Z anglického originálu The Dare (Elle Kennedy Inc., USA 2020) preložila Anna Kolčiterová.
dostupné aj ako:
Darčeková sada Biblií 1+1, ekumenický preklad, edícia Slovo, 2020, sivá + oranžová. Slovo na spoločnú cestu životom
Balenie obsahuje tieto verzie BIblií:
1x Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, vreckový formát, sivá
1x Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, vreckový formát, oranžová
O Biblii
Predstavujeme vám darčekovú verziu "SLOVA na spoločnú cestu životom".
Dve Biblie vreckového formátu v jednom balení. Božie slovo je nemenné, zmeniť však môžeme formu, akou vám toto Slovo prinesieme.
Zásnuby, svadby, výročia alebo Vianoce sú príležitosťami, kedy obdarúvame svojich najbližších. Oslávme tieto životné momenty darom, ktorý nás neustále oslovuje a tiež mení - Božím slovom.
Pozývame všetkých snúbencov, manželov i novomanželov, rodičov a priateľov na obnovu duší a sŕdc pri spoločných stíšeniach, uctievaní a štúdiu Biblie.
V Bibliách je text Božieho slova v Slovenskom ekumenickom preklade, ktorý sa realizoval v r. 1998 - 2007. Ide o najnovší preklad Božieho slova do súčasnej modernej slovenčiny. K prekladu boli prizvaní biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.
V našom uponáhľanom svete už akosi na seba nemáme čas, a to, žiaľ, ani medzi najbližšími. Nech je aj toto vydanie "dvoj-biblie" inšpiráciou na hľadanie vzácnych spoločných chvíľ.
Budujte sa navzájom, ostaňte jednotní aj v skúškach. Nech vás pritom toto SLOVO spoločne sprevádza životom.
"Lebo kde sú zhromaždení dvaja alebo traja v mojom mene, tam so ja medzi nimi." Evanjelium podľa Matúša 18,20
Výzva
Vysoká měla být moje šance, jak bych se mohla zbavit komplexu ošklivého káčátka a roztáhnout křídla. Místo toho jsem skončila v domě sesterstva plném nepříjemných holek. Nedokážu mezi ně zapadnout, proto nemůžu výzvu sester z Kappa Chí odmítnout.
Výzva zní: Sveď toho nového rajcovního hokejistu ze třeťáku.
Conor Edwards vymetá každou párty v univerzitní Řecké čtvrti stejně jako postele holek ze sesterstev. Zamilujete se do něj dřív, než pochopíte, že kluci jako on nevěnují holkám jako já jediný pohled. Pan Oblíbený mě však zachrání – místo aby se mi vysmál, souhlasí s tím, že se mnou půjde do ložnice a bude předstírat, že jsme na to spolu vlítli.
A pak mě naprosto dorazí, když oznámí, že v tom předstírání chce pokračovat. Jak se ukázalo, Conor se rád baví a dál to hrát na holky ze sesterstva mu připadá jako hodně velká zábava.
Odolat jeho pohodářské povaze a sexy vzhledu je však skoro nemožné. A navíc si začínám myslet, že v Conorovi se toho možná skrývá víc, než dává sám najevo.
dostupné aj ako:
Svadobná Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, biela so srdcom, s DT. Slovo na spoločnú cestu životom
Hľadali ste vhodný a trvácny darček pre mladomanželov? Práve ste ho našli.
Táto Biblia je výnimočná tým, že sa v nej čitateľom prvýkrát spoločne prihovárajú predstavitelia jednotlivých kresťanských cirkví a spoločenstiev a s požehnaním predkladajú toto SLOVO všetkým mladomanželom na ich spoločnú cestum životm.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Detská hra Odvážny bojko: 10 sekundová výzva Dino
V rýchlej hre Odvážny bojko 10-sekundová výzva plnia hráči najrôznejšie zábavné úlohy, ktoré preveria ich šikovnosť, postreh, vynaliezavosť i chytrosť. Niektoré plní každý sám, iné vo dvojici.
Hra je ilustrovaná autorom populárnej knižnej série Denník odvážneho bojka. Hra obsahuje 1 hrací plán, 6 figúrok, 90 hracích kariet, 3 kocky so symbolmi, 1 presýpacie hodiny, 1 loptičku
Deti ako výzva
Nadčasová kniha určená rodičom a vychovávateľom, ktorá logicky vysvetľuje, prečo deti neposlúchajú.
Autori ponúkajú unikátny pohľad do súkromnej logiky detí a rodičom na celej škále reálnych príkladov predstavujú
intervencie, ktoré vo výchove fungujú a ktoré nie. Po prečítaní tejto knižky rodičia spontánne hovoria: Konečne mi to,
čo sa u nás deje, dáva zmysel. Vedieť správne pôsobiť na deti je umenie, avšak táto publikácia, založená na
individuálnej psychológii, ponúka nástroje na zvládnutie tohto umenia. Prístup, ktorý ponúka, je optimistický, považuje
dieťa za kompetentného partnera dospelých a dodáva sebadôveru deťom i rodičom.
Moja sladká výzva
Kuchárska kniha známej cukrárky, s ktorou sa stanete hviezdou kuchyne. Moja sladká výzva - to je 51 lahodných receptov + 61 tipov na pečenie. Až 170 strán plných receptov, ktoré milujem od detstva, ale aj trendových sladkostí z francúzskej, talianskej či americkej kuchyne.
Telo ako posilňovňa: 90-dňová výzva pre ženy
Séria Telo ako posilňovňa predstavuje najúspešnejšie a najefektívnejšie fitnesové cvičenia dneška. Milióny ľudí na celom svete trénujú podľa osvedčenej koncepcie Marka Laurena: bez prístrojov, na ľubovoľnom obľúbenom mieste a iba hmotnosťou vlastného tela, ktorá slúži ako záťaž. Tento nový intenzívny program je zostavený čo najjednoduchšie a je koncipovaný tak, aby z teba dostal za tri mesiace maximum. Nemusíš si však zostavovať žiadne cvičenia a cvičebné plány, lebo táto 90-dňová výzva ti poskytne deň za dňom všetko, čo na tréning potrebuješ. Okrem toho obsahuje optimum z programu schválenej výživovej koncepcie a odporúčaní, ktoré predkladá fitnesový guru a autor bestsellerov Mark Lauren. A teraz už ide iba o to, vydržať! Po 90 dňoch budeš prekvapená, aké veľkolepé zmeny možno dosiahnuť vďaka telesným cvičeniam a správnej výžive za taký krátky čas.
Albi hra Sherlock Holmes: Trojitá výzva
Toto balenie obsahuje sériu 3 samostatných tajuplných hier, preverí vaše schopnosti dedukcie a uvažovania. Nájdete v ňom viac než 150 hádaniek, rébusov a záhad zo sveta Sherlocka Holmesa, ktoré vám doslova zavaria mozgové závity.
Prvý diel s názvom Prípad záhadnej stopy precvičí vašu schopnosť dedukcie. Druhý diel s názvom Prípad dvojitého agenta preverí vašu schopnosť myslieť inak. Tretí diel s názvom Prípad kurióznych udalostí preverí schopnosť riešiť hádanky či anagramy.
Hra Sherlock Holmes - Trojitá výzva z edície Mozgovňa obsahuje 3 samostatné sady hier, každá s 50 kartami a rébusmi.
Rozmery produktu: 9,3 x 7,9 x 13,4 cm
Hopka. Nemožné je len slovo
Krásny príbeh je inšpirovaný skutočnou udalosťou - dievčatkom, ktoré dosiahlo nemožné aj napriek mnohým prekážkam hádzaných jej pod nohy, lebo malo silnú vieru nielen v seba, ale malo tiež okolo seba ľudí, ktorí za to stoja. Hlavná postavička príbehu, škovránok bez krídel, si získa srdcia zvieratiek v lese i malých čitateľov, pretože knižka skrýva okrem roztomilého príbehu pridané hodnoty priateľstva a lásky, posilňuje u detí sebavedomie, motivuje ich k dosiahnutiu snov a rozvíja ich empatiu.
Výzva
Vysokú školu som považovala za svoju šancu zbaviť sa komplexu škaredého káčatka. Namiesto toho som skončila v spolku Kappa Chi s falošnými dievčatami. Nedarí sa mi medzi ne zapadnúť, preto nemôžem ich výzvu odmietnuť. Tá znie: Zviesť najsexi hokejistu z tretieho ročníka.
Conor Edwards vymetá párty rovnako ako postele v dievčenských spolkoch. Zamilujete sa doňho skôr, než vám dôjde, že chalani ako on o dievča ako ja ani pohľadom nezakopnú. Pán Populárny mi však hodí záchranné koleso – nevysmeje ma a súhlasí s tým, že sa spolu zavrieme do izby a budeme sa tváriť, že si to spolu rozdávame. Lenže na moje prekvapenie chce Conor v divadielku pokračovať. Rád sa totiž zabáva a dráždiť ostatné dievčatá sa mu zdá ako výborný nápad. Odolať jeho šarmu a úžasnému telu si však žiada nadľudský výkon. Navyše, nemôžem sa zbaviť pocitu, že je v ňom viac, než navonok prezentuje. A čím dlhšie tento podvod živíme, tým väčšia je pravdepodobnosť, že to na mne všetci uvidia.
Na stiahnutie
10,40 €
dostupné aj ako:
Sloboda – slovo a čin
Kniha Pavla Holländera Sloboda – slovo a čin s podtitulom Od antiky po woke predstavuje putovanie zrodom a metamorfózami slobody ako pojmu a slobody ako činu. Čitateľom ponúka možnosť podniknúť cestu poznávania i úvah, byť pozorovateľom i účastníkom pokusu o rozpletenie klbka, v ktorom sa miešajú pojmy i dejiny a v ktorom slovo „sloboda“ striedavo nadobúda svoj obsah nielen v dielach filozofov, teológov či právnikov, ale zároveň aj v politických deklaráciách a prejavoch, na bojových poliach, v súdnych sieňach či v drámach ľudských osudov.
Autorovi ide o cestu a o hľadanie, nie o konečné a definitívne odpovede. Zo spoločného putovania za pojmom sloboda určite nevyplynie univerzálna predpoveď budúcnosti; jeho cieľom je načrtnúť štruktúru pojmu slobody v európskej kultúre, poodhaliť jej historické modifikácie, ako aj jej súvzťažnosti s ďalšími kľúčovými civilizačnými hodnotami.
Putovanie ponúka pohľad na historické kontexty, na dejinnú váhu tradícií, historických vzorov či veľkých postáv minulosti a zároveň na dejinné výzvy i historické príčiny paradigmatických pojmových, politických, technologických či ekonomických revolúcií a zvratov. V tomto zmysle ponúka kniha Sloboda – slovo a čin nielen putovanie zrodom a metamorfózami slobody ako pojmu a slobody ako činu, ale usiluje sa aj o priblíženie sa k pochopeniu súčasnosti.
Kniha Sloboda – slovo a čin Pavla Holländera vychádza v zavedenej edícii Exempla Iuris vydavateľstva Kalligram.
Slovo o pluku Igorovom
Staroruský hrdinský epos Slovo o pluku Igorom z 12. storočia nie je len ruskou literárnou pamiatkou, ale patrí celému slovanskému svetu ako svojbytnému kultúrno-historickému spoločenstvu a zároveň mu patrí pevné miesto v dejinách svetovej literatúry. Z rozhodnutia UNESCO si celý kultúrny svet v roku 1987 pripomenul 800. výročie vzniku diela Slovo o pluku Igorovom, čím bola potvrdená jeho výnimočnosť. Slovenskí čitatelia mali možnosť zoznámiť sa s dielom už v roku 1947, keď prvýkrát knižne vyšlo v Bratislave v preklade V. Isačenka, s ilustráciami – drevorytmi Ľudovíta Fullu. V roku 1960 vyšlo dielo v preklade Jána Komorovského a posledným slovenským vydaním bol preklad Heleny Križanovej-Brindzovej s ilustráciami Vincenta Hložníka v roku 1986.
K rozhodnutiu podrobne preštudovať toto dielo a znova ho vydať na Slovensku prispela nepochybne moja osobná návšteva v Jaroslavskom kremli, kde sa nachádza múzeum Slova o pluku Igorovom. Tu bol uložený jediný odpis tohto diela zo 16. storočia, ktorý bol v roku 1795 z kláštora ukradnutý. V roku 1800 ho prvýkrát vydal A. I. Musin-Puškin, dvoran cárovnej Kataríny II. Múzeum v Jaroslavli som navštívil so slovenskou delegáciou Jubilejného všeslovanského snemu v roku 2017.
V tejto knihe prinášame slovenskému čitateľovi preklad eposu od známeho slovenského spisovateľa, prekladateľa a rusistu Jaroslava Rezníka. Naším cieľom je sprístupniť novým generáciám slovenskej kultúrnej verejnosti túto výnimočnú literárnu pamiatku v novom šate. Aktuálne vydanie obohatila svojimi nádhernými ilustráciami slovenská výtvarníčka Milina Zimková, ktorej tvorba má výrazné koloristické kvality a charakterizuje ju sklon k abstraktnej imaginácii. Kniha okrem toho obsahuje ruskú verziu Slova od V. A. Žukovského a aj pôvodnú staroruskú verziu textu. V doslove prinášame analýzu diela od jeho najväčšieho znalca, vynikajúceho ruského filológa Dmitrija Sergejeviča Lichačeva. Centrálne postavenie Slova o pluku Igorovom v ruskej literatúre rozobral Lichačev v knihe Slovo o pluku Igorovom a kultúra jeho doby (1978). Jeho neznámy autor, umelec vysokej kultúry, dokázal spracovať typický príbeh ruských dejín v dielo neobyčajnej sily a vskutku národné, kde hlavnou myšlienkou je vlastenectvo. Krutá porážka, ktorú Igorova výprava utrpela, poslúžila autorovi na pozoruhodné úvahy o osudoch ruskej krajiny a na výzvu ku kniežatám, aby skoncovali so vzájomnými svármi a spojili sa do boja proti nepriateľovi. Okrem vlastenectva je tu prítomná aj univerzálna téma – žiaľ žien nad stratenými životmi mužov. Ako ukazuje doba, výzvy k vlastenectvu a humanizmu sú stále aktuálne.
Možno konštatovať, že ani ubehnuté storočia neubrali predkladanému dielu nič z jeho sily, poetickosti a krásy. Naopak, záujem o túto literárnu pamiatku je čoraz väčší. Nech sa tento náš vydavateľský počin stane príspevkom ku kultúrnemu, jazykovému a duchovnému zblíženiu bratských slovanských národov. Keďže je kniha dvojjazyčná, slovensko-ruská, veríme, že bude vhodná aj pre študentov a milovníkov ruského jazyka.
Posledná výzva pre ľudstvo
Dodnes sme všetci klamaní a zavádzaní o pravom zmysle nášho bytia. Väčšina ľudí žije v duchovnej nevedomosti, hoci túžba po duchovnom poznaní, po Pravde, je ako zákon zakotvená v každom z nás a núti nás hľadať vyšší zmysel života.
Odklonením sa od najvyššieho zdroja Pravdy-Stvoriteľa a Jeho večných zákonov, si ľudstvo dobrovoľne zapríčinilo svoj pád a utrpenie. Spolu so sebou strhlo aj planétu Zem. Avšak Stvoriteľ svojou magnetickou silou Zem, ako poslednú svetlú planétu vo stvorení, vytiahne znovu hore do oblasti Svetla, kam patrí, čím sa vráti na svoju pôvodnú obežnú dráhu.
Tomuto deju však predchádza už niekoľko rokov prebiehajúca veľká očista Zeme, počas ktorej ju musia opustiť všetci tí, ktorí na ňu nepatria.
Táto kniha je dielom spolupráce, vedenej Stvoriteľom, ktorá presahuje čisto pozemskú schopnosť chápania. Obsahuje Jeho Poslednú výzvu pre pozemské ľudstvo, ktoré všetky doterajšie Božie pomoci prehliadalo, či odmietalo. Odhaľuje omyly a klamstvá, ktoré stoja v rozpore s večnými Božími zákonmi, a ktoré sú nám v dôsledku našej nevedomosti, tisícročia podsúvané cirkvami, či inými duchovnými, ezoterickými a podobnými učeniami.
Ani slovo
Jedenáctiletý Mikey se vrací s kamarády domů. O dva dny později místní teenageři objeví jeho tělo v záhoně květin. Pro inspektorku Lottie Parkerovou je tento případ osobní. Mikey byl kamarád jejího syna Seana a ona cítí, že jí vlastní syn něco tají. O několik dní později je nalezen další mrtvý chlapec, taktéž obklopený květy. Při pátrání po zvráceném vrahovi s děsivou vizitkou musí Lottie rozkrýt síť tajemství v okruhu Mikeyho kamarádů. Kdo koho chrání? A proč? A dokáže to Lottie zjistit dřív, než se něco stane i jejímu dítěti? Ani slovo je další příběh z úspěšné detektivní série s inspektorkou Lottie Parkerovou!
dostupné aj ako:
Biblia, ekumenický preklad, 2020, vreckový formát, oranžová. Slovo na cestu životom
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Biblia s DT, ekumenický preklad, vreckový formát, sivá, 2023 - Božie Slovo
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Slovo ako nástroj v terapii
Kniha Slovo ako nástroj v terapii ponúka praktické informácie každému, koho zaujíma práca so slovom, príbehom, metaforou, tak aj pre tých, ktorí chcú rozšíriť svoje vedomosti v oblasti biblioterapie, tvorby metafor a príbehov podľa aktuálnej situácie a klienta.
Ponúka teoretické aj praktické rady ľuďom zo všetkých pomáhajúcich profesií, psychológom, liečebným a špeciálnym pedagógom, mentálnym trénerom, ľuďom pracujúcim s deťmi i seniormi či profesionálnymi športovcami. Snaží sa byť tak pomocnou pri každodennom styku s ľuďmi vedúcej k okamžitej zmene v komunikácii s druhými.
Na konci knihy je malá pomoc pre tých, čo chcú svoju reč používať efektívne, asertívne ju zautomatizovať vo forme kartičiek s frázami neurolinguistického programovania (NLP).
dostupné aj ako: